Transparent, I am.

Yuri Muraoka

FP
Country
Japan
Year
2020
Screening format
Digital
Duration
11'
Shown in Competition #5.

Synopsis

In the year of 2020 when the world was forced to “change”, I wanted to confirm what changed and what did not change in me and wrote a poem “Transparent, I am.”. This film is based on it. The white mask I wore became the screen projected my past. My family are sometimes hurt and suffer, but support me who suffers from schizophrenia. Nonoho, Yuri, Nemu and Hana. The four of us live today to the fullest while looking for the answer to “Who are we?”

Documentation

Transparent, I am - Poème de Yuri Muraoka

Je me suis assis à côté d’un vieil homme aveugle qui avait subi une dialyse et j’ai fermé les yeux.
Le monde est devenu complètement noir.
Lorsque j’ai sombré dans l’obscurité, j’ai su que le monde tremblait.
Cette vibration m’a donné un léger mal des transports.
Dans l’obscurité, j’ai cherché la lumière.
Une lumière.

Un beau jour,
j’ai pris des photos du ciel avec mon téléphone
parce que j’étais un peu mal à l’aise en attendant mon tour dans un magasin de téléphones portables
dans un magasin de téléphonie mobile à Shimokitazawa.
Je voulais me souvenir de la beauté de la lumière scintillant à travers les nuages.

Au milieu de tous ces gens qui allaient et venaient joyeusement, je me sentais seul,
peu importe où je me trouvais.
C’était une existence dénuée de sens.
Même si je fixais mes mains dans un état second.
je ne pouvais rien voir car elles étaient transparentes.


 La femme au fard à paupières bleu clair ( In the conflicting time )

Ce jour-là, inconsciente, je me suis réveillée en sentant la lumière sur un lit d’hôpital.

Des parties de boîtes blanches et de boîtes noires, empilées dans ma chambre,
ont disparu et les autres flottaient dans l’air.
J’avais pris une forte dose de médicaments
parce que je ne pouvais pas supporter l’horreur de la “réalité” s’effondrant sous mes pieds.

J’ai rencontré une infirmière dans l’hôpital où j’ai été emmené.

C’était une femme avec un maquillage lourd et étouffant
et un corps anormalement petit.

Dans un fauteuil roulant, et incapable de bouger mes membres,
elle m’a tendu un livre épais et m’a dit de le lire.
Après l’avoir lu, j’ai essayé de parler à la femme de son contenu.
mais la femme a dit,
“Un tel livre n’existe pas.”

Ce n’est pas possible.
C’est le livre que vous venez de me donner.
Ma gorge s’est serrée et je ne pouvais pas parler.
J’ai essayé de crier “Non, non” aussi fort que possible.
La femme a fait de son mieux pour ne pas rire et a dit,
“Ressaisis-toi !”
tout en se moquant de moi.

Ensuite, la femme m’a tendu une feuille de papier et m’a dit d’écrire quelques mots.
J’ai obéi.
Mais l’instant d’après, les mots que j’avais soi-disant écrits,
avaient disparu comme un fil qui se défait.
J’ai interpellé la femme à ce sujet.
Elle a dit,
“Où est le papier ?”
Certainement, le papier avait disparu.
En pleurant, j’ai protesté,
“Vous avez tort, vous avez tort.”

Je suis tombé de mon fauteuil roulant et j’ai rampé sur le sol
dans une tentative désespérée de m’échapper de cette pièce,
mais la femme m’a précédé et s’est tenue devant la sortie.
en disant avec une voix d’agacement et de dérision,
“Hé, venez !”

Hé, où est Nonoho-san ?
Où est Nemu-chan ?
Où est Hana-chan ?
Elles n’existent pas vraiment.
Toi non plus, tu n’existes pas vraiment.

Nonoho, ma chère, n’ouvre pas la porte de la chambre noire et blanche.

Mon petit oiseau a tordu ses fines pattes dans le grillage du fond,
mourant grotesquement avec un couinement sinistre.
Nemu tordait son corps de façon grotesque, marchant bizarrement.
Une Hana hurlante dont les yeux étaient ouverts par un cutter.
Je frissonne devant les choses que j’ai tant aimées.

On dit que toute personne qui voit son double meurt.
Quand je me revois, je pense que je vais mourir.

2. Salle de consultation (février 2009)

C’est en février 2009 que je suis entré dans la salle de consultation pour la toute première fois,
en tenant la main de Nemu, 3 ans à peine.
et avec Nonoho, mon mari, qui tenait Hana, encore jeune, dans le porte-bébé.

Le médecin m’a dit ,
“Imaginez un plan pour l’avenir de votre famille dans votre esprit.
Vous devez commencer à faire des choses pour vous en rapprocher.”

Parce que le médecin m’a dit cela, j’ai imaginé la photo de notre famille dans le futur.
Il y avait Nemu et Hana, qui grandissaient magnifiquement.
Mon mari Nonoho était toujours le même à l’âge mûr.
Mais je n’étais pas là.

Je suis la seule à ne pas être là.
Je suis invisible, je ne vois rien.
Alors que je pleurais amèrement,
la petite Nemu a levé les yeux vers moi, inquiète,
“Maman, tu vas bien ?”

Après avoir fait l’amour l’un avec l’autre,
tombant d’extase à partir de la taille,
je suis tombée enceinte de ma fille Nemu.
Un petit réfrigérateur sur ses dernières jambes,
une petite table,
de la vaisselle dépareillée -
La vie était comme un jeu de société.
Et puis notre deuxième fille, Hana, est née.
Nous sommes devenus une “famille”.

De temps en temps, je fais de beaux rêves.
Mes filles se prélassant dans un pré de sperme jaune-vert,
jouant au berceau du chat avec le cordon ombilical noir et blanc
qui s’étend de mon vagin transparent.

Parfois, je fais des rêves heureux.
Mes petites filles disent des choses telles que,
“Tu veux du kombu ? Tu veux des cornichons ?”
tout en faisant une grosse boule de riz pour leur père.

De temps en temps, je suis poursuivie par des rêves effrayants.
Où est Yuri ! Je vais te tuer !
Mon père me cherche.
Je me cache en retenant mon souffle.
Tout le monde est en colère contre moi comme une mauvaise personne.

Tu es une mauvaise personne.

Tu es un être humain menteur.

Tu es… Tu es…
Tu es… Vous êtes…
Qui êtes-vous ?
Qui es-tu ?
Qui suis-je ?
Je suis qui
I am… Je suis… Je suis…

je suis…

“Si tu as tellement mal et que tu veux mourir, tu peux mourir.
C’est très triste, mais ta vie t’appartient”.
m’a dit un jour ma jeune fille avec douceur.
J’étais émue aux larmes parce que j’avais tellement honte de moi-même
et je ne pouvais pas me pardonner de lui avoir fait dire de telles choses.
Je n’avais pas le droit de ressentir de la douleur et d’être triste,
mais elle m’a serrée dans ses bras pendant que je sanglotais en disant,
“Ca va aller. C’est bon.”

Je me suis assise à côté d’un vieil homme aveugle et j’ai fermé les yeux.
Le monde est devenu complètement noir.
Comment le monde changera-t-il la prochaine fois que j’ouvrirai les yeux ?

Cette fois, je te prendrai dans mes bras quand tu pleureras.
Je te serrerai dans mes bras, je te frotterai le dos et je te dirai ,

“Tout va bien. Tout va bien se passer”

 

(Traduit de l’anglais)

Poem "Transparent, I am"

Loading